반응형

본 기사는 분스트라 씨의 블로그에 올라온 칼럼을 김씨가 한창 자전거에 미쳐 있던 2008년에 번역하여 모 자전거 동호회에 올린 것임. 번역상의 제반 트러블은 모두 김씨에게 책임이 있음을 밝힘.



Korean Roads and Their Safety

 

Traffic flows on the right and roads are wide.

한국차는 우측통행이며 길은 넓다.

 

 There's little reason for cars to push you off the road. Two dangers do exist: taxies and buses. Taxis ignore everything when they spot a customer. In their rush, they pull over to the right without first scanning the road.

 

한국에서 차량들이 자전거를 탄 당신을 길밖으로 몰아내려는데 정당한 이유는 없다. 한국 도로에는 두가지 위험한 놈들이 있는데 바로 버스와 택시다.

택시는 손님을 태울때 모든 걸 무시해버린다. 그들은 손님태울때 도로를 살펴보지도 않은채 무대뽀로 정차해버린다

 

 

 

Buses perform the same careless driving manoeuver, careening toward a bus stop when they see people waiting. Always be extra alert whenever you see a bus in any situation.

 

버스 역시 정류장에 사람들이 기다리는 걸 보면 이런 식으로 정류장에 정차한다. 어떤 상황에라도 버스가 나타나면 각별히 주의를 기울여라!

 

 

 

Bus drivers do not obey any traffic rule. Crossroads, in general, are spacious. Traffic lights are always on the opposite side of the junction, sometimes a few hundred meters beyond the white stop lines where you must stop.

 

버스 운전수는 교통신호를 지키지 않으며 보통 교차로는 아주 넓다!

신호등은 항상 교차로 반대쪽에 달려 있는데 종종 흰색 정지선으로부터 몇백미터 전방에 신호등이 달려있기도 한다

 

 

 

Whenever a green traffic light turns yellow, stop immediately! Cross traffic gets the green light a very few seconds later. Given the huge dimensions of junctions, the poor cyclist has no time to escape.

 

파란불이 노란불로 바뀔때는 즉시 멈추어라!! 불과 몇초 후에 파란불 받고 교차로에서 차량들이 들이닥친다. 교차로가 엄청 넓을 경우 불쌍한 자전거 라이더는 빠져나갈 수 없어진다.

 

 


반응형


         
AND